Игра попади хуем в пизду


Да, сленг и мат - вообще разные вещи понаписали тут про сиськи-письки Я имела ввиду игра попади хуем в пизду вроде. Bini — сокращенное от business — бизнес. He gave me his bini card — он дал мне свою визитку. Это про них Out of the box — синонимы: Этот термин является небольшой ссылкой к выражению "jack-in-the-box" игрушкам, коробке, внутри которой находится голова клоуна, вылетающая на пружине, как только открываешь коробку.

Тогда Интернет выдаёт такую ошибку: Отсюда, и новое офисное слэнговое понятие. Он абсолютно не в теме. Chips and Salsa — синоним: Мы уже знаем про такие понятия работников как синие воротнички blue-collar workers и белые воротнички white-collar workers. Open-Collar Workers — синоним: SITCOMs — так называют молодые пары, которые сразу же заводят детей, один из супругов перестаёт работать, чтобы сидеть дома с детьми. Оригинальное значение Sitcom — комедия положений. Дословный перевод — клеточная ферма.

Да это просто переполненный курятник буду рада Вашим вариантам — сама в таких не работаю, поэтому ассоциаций меньше. Alpha Geek — Знаток, мастер, умелец, высококлассный специалист в коллективе. Blamestorming — обсуждений провалов, ошибок, неудач в коллективе. Произошло от brainstorm — мозговой штурм.

Игра попади хуем в пизду just called, furious as devil, guess we should get ready for blamestorming. Boss-spasming — принять рабочий озадаченный вид, как только начальник или руководитель резко входит в офис. To bottom this out — синоним: We need to bottom this situation out — Мы должны выйти из этой ситуации. A bite of the reality sandwich — столкнуться с реальностью, перестать мечтать, парить в облаках.

Господи, парень, спустись на землю. Plug-and-Play — Новый сотрудник, который не нуждается в игра попади хуем в пизду, а сразу отлично справляется с делами. Мол чего тратить ещё время на обучение? Dmitry Pravdin Алина, большое спасибо, весьма полезная информация. Зашел сюда что бы посмотреть какие-то интересные сленговые вырожения, я вижу практически только один мат, да игра попади хуем в пизду язык.

Спасибо тем, кто дал игра попади хуем в пизду полезные объяснения выражениям Margarita Sedenkova Вы так говорите, будто табуированная лексика не относится к сленгу. Откройте любой словарь сленга и половина слов там- мат или эвфемизмы на те же матерные слова.

Хотя словарь сленга - это еще то извращение: А то, о чем Алена пишет- профессиональный сленг, профессионализмы Офисные, в частности. А например, медицинского сленга полно в сериале "Scrubs". Alena Я помню чудное мгновение Zubkovskaya разница между dude и dud:

Похожее видео